Конференция прошла успешно!

Translation Forum Russia — самая крупная конференция переводчиков в России и СНГ. Впервые организована в 2009 г. В 2010 году ее посетили более 300 участников: переводчиков, руководителей бюро, преподавателей, разработчиков лингвистического программного обеспечения, заказчиков услуг и консультантов.

Для переводчиков и преподавателей форум — это возможность обменяться опытом с профессионалами, установить контакт с большим числом бюро, получить необходимые знания о современных технологиях перевода, динамике правового поля и тонкостях работы, например, в банковской сфере или на нефтегазовом проекте. Для компаний организуется секция по управлению проектами, маркетингу, круглые столы по «подводным камням» в отраслевых стандартах, законодательстве и отношениях с заказчиками. Наконец, все участники конференции могут пообщаться в неформальной обстановке и хорошо отдохнуть на гала-вечере.

Организаторы — бюро переводов «Окей» (Самара), центр обучения и повышения квалификации переводчиков ProVerbum (Санкт-Петербург), Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков (Екатеринбург). Конференция проводится в городах присутствия организаторов поочередно.

Ежегодную поддержку конференции оказывает генеральный спонсор Бюро переводов РОЙД (Москва).

 
TFR в блогах
2011
nivo slider image nivo slider image nivo slider image nivo slider image
«It is good to see that the number of both Russian and foreign attendees increased over the last year, and the geographical locations of the attendees became more varied»
Logrus
The conference proved to be highly informative and rich
Aspect UA
«Следующий форум в 2012 году обещает быть ещё более масштабным и насыщенным, поскольку каждый раз он привлекает все большее число заинтересованных в повышении своей квалификации, активных и неравнодушных переводчиков- профессионалов»
Новитекс транслейшн
 
Отзывы
Обращения, интервью
2011

Translation Forum Russia 2011 Impressions.

This video is an attempt to recreate the wonderful atmosphere of the Translation Forum Russia 2011 held in Saint Petersburg, Russia.

Translation Forum Russia 2011: Interview with Alan Melby

The interview was taken at Translation Forum Russia 2011, which was held on September 23-25, 2011 in Saint Petersburg.

Translation Forum Russia 2011: InTerview with Alison Toon

Alison Toon talks about the importance of attending conferences like Translation Forum Russia in her work.

Translation Forum Russia 2011. Interview with Renato Beninatto

Renato Beninatto, the president of ELIA, shares his impression on Translation Forum Russia 2011.

Тренинги
2011
Training

Selling Translations® for Language Service Providers

Даг Лоуренс (Doug Lawrence)

Training

Работа с САТ-программами на примере DéjàVu X2

Бюро переводов «Окей», ATRIL Language Engineering SL

 
Доклады
2011

Языковые барьеры в бизнесе и способы их преодоления

Максим Белайчук, ABBYY

Make New Mistakes

Renato Beninatto, European Language Industry Association

Интеграция машинного перевода и ТМ

Олег Выгодский, БП Аргонавт / Promt

Выступление на терминологической секции

Татьяна Горностай, Tilde

Татьяна Горностай, Tilde

Олег Добронравов, БП «Окей» / Atril

Психологический контракт

Павел Дунаев, Неотек

О новых "Рекомендациях по письменному переводу"

Николай Дупленский, Национальная лига переводчиков

Перевод документации в сфере кредитования

Ирина Дягилева, банк ВТБ

О гибридной системе машинного перевода

Юлия Епифанцева, Promt

Ольга Ершова, InText

Стратегия литературного редактирования

Видео докладов
Video icon
2011

The Dark Side of Freelancing

Екатерина Рябцева, основатель популярного сайта "Город переводчиков" www.trworkshop.net, рассказывает о моментах, которые могут показаться незначительными, но помогают повысить эффективность работы и профессионализм.

Involving In-house Personnel in Managing Your Company

Юрий Петюшин, исполнительный директор бюро переводов "Окей", раскрывает секреты вовлечения сотрудников в управление компанией.

Lead Sponsor 
Sponsors 
Partners 
Section Sponsors 
Media Sponsors 
Conference Organizers